La versión cinematográfica de “Mr. Takagi, A Good Teaser”, que fue bien recibida en la tercera temporada de esta primavera, 4 años después de la primera temporada de 2018, se estrenará el 10 de junio.
Nishikata, quien sigue siendo objeto de burlas por parte del Sr. Takagi, una chica de secundaria sentada a su lado, se acerca a su corazón y, después del festival de verano, el Día de San Valentín, el Día Blanco, etc., la relación entre los dos está a punto de terminar. dar un gran paso adelante. En la versión cinematográfica, las vacaciones de verano del tercer año de secundaria se dibujan de una manera refrescante.
¡animación! ¡animación! A continuación, entrevistamos al Sr. Rie Takahashi, quien interpreta al Sr. Takagi. Le preguntamos cómo se siente acerca de Takagi-san, quien ha actuado hasta ahora, y los aspectos más destacados de este trabajo.
[取材・文:杉本穂高]
Respondiendo a la respuesta del tercer episodio original
――¿Cómo te sentiste al leer el guión de esta versión cinematográfica?
Takahashi: Hasta ahora, la serie de televisión tenía una duración de 30 minutos, y dado que era una serie que retrataba cuidadosamente las complejidades de las emociones, había mucha presión para poder jugar con el desarrollo original, que es más del doble de largo. largo largo.
――Han pasado 4 años desde la animación de “Teasing Master Takagi-san”, pero ¿qué tal mirar hacia atrás en la historia de la animación desde el punto de vista de Takagi-san?
Takahashi: Me gustaban los ojos de Takagi-san y los ojos de terceros en paralelo, pero ahora Takagi-san parece una chica muy común. Aunque el título dice “Buenas bromas”, siento que Takagi-san es una chica que está totalmente enamorada. Por supuesto, tampoco me importa (risas).
El Sr. Takagi es bueno para las caras de póquer, y cuando la miro desde el lado oeste, hay muchas partes en las que no sé lo que está pensando. Pero últimamente, mis expresiones faciales se han vuelto particularmente ricas y me doy cuenta de que es porque estoy enamorada.
――¿Qué piensas ahora que el tercer término ha terminado y la versión cinematográfica está a punto de estrenarse?
Takahashi: Me alivia que la respuesta de los episodios originales, incluidos los episodios del festival escolar, haya sido excelente en el tercer trimestre. Los hashtags en SNS también se han vuelto populares. Me gustaría que todos vieran la versión cinematográfica lo antes posible.
――En el tercer trimestre, hubo una sorpresa cuando apareció la futura hija de Takagi-san, Chi-chan.
Takahashi: Nunca pensé que la estudiante de secundaria Chi-chan aparecería. Como supe después de la transmisión, parece que la lonchera furoshiki que usa Chi-chan es la misma que usa el Sr. Takagi. En la escena en la que Nishikata y Takagi están almorzando en las escaleras arriba y abajo de la casa, parece que el furoshiki amarillo que Takagi puso en su regazo es así. También me impresionó la atención tan detallada.
–Es genial. Es una familia muy bien dotada.
Takahashi: Así es. Pensé que era exactamente lo que había imaginado.
–¿Hay algún episodio del anime de TV que solo quieras ver para disfrutar de la versión cinematográfica? De hecho, cuanto más tiempo pases con Takagi-san y Nishikata, más podrás disfrutar, pero si te atreves, menciónalo.
Takahashi: Estos son los episodios 11 y 12 de cada serie donde se acorta la distancia entre las dos personas. Son un total de 6 episodios, y creo que es solo para preparación y revisión.
Trato de jugar como de costumbre a medida que se desarrolla la relación entre los dos.
–METRO. Takagi es una chica muy linda, pero hay ciertos aspectos de jugar con chicos, y creo que hay aspectos peligrosos si cometes un error en el juego. Sin embargo, creo que el Sr. Takahashi lo hace muy bien, pero ¿cómo mantienes ese sentido del equilibrio en mente?
Takahashi: Para el doblaje de “Mr. Takagi”, el personal al que le gusta “Mr. Takagi” siempre está disponible, y lo hago yo mismo porque saco la imagen que todos tienen del Sr. Takagi. Este no es el caso. Por ejemplo, la pregunta más común es si empujar o tirar de las líneas de las grandes semillas de sésamo en el manga original, como si burlarse de ellas o reproducirlas en el tono habitual. También es un factor importante hacer esto probándolo con el personal.
-METRO. Takahashi ha interpretado a muchas heroínas hasta ahora, pero ¿qué clase de heroína es el Sr. Takagi?
Takahashi: Rara vez pienso que el personaje que interpreto es una heroína, y Takagi-san también lo es porque el título dice Takagi-san, y esta es la primera aparición en el trabajo derivado “Yukari-chan in love”. Aunque es un personaje, creo que lo estoy tratando como es ahora. No importa el papel que interprete, siempre me enfrento a una chica sin prestar especial atención a nadie.
――Porque ella es una heroína, no hay nada de malo en eso, y cada personaje actúa como un ser humano.
Takahashi: Así es. La escribes como una heroína en varios lugares, pero cuando la llamas heroína, te hace sentir incómodo. Por supuesto, es un hecho, así que no importa si lo escribes y lo llamas así.
――En este trabajo, la interacción entre el Sr. Takagi y Nishikata es clave, pero ¿hay algún caso en el que la pieza del Sr. Kaji haga que la pieza del Sr. Takahashi se destaque?
Takahashi: Más recientemente, en el último episodio del tercer período, la escena en la que Nishikata corrió y persiguió al Sr. Takagi nació en el suelo después de la obra de Kaji. No me atreví a preparar una habitación para esta escena de antemano.
En el sitio web de “Mr. Takagi”, podemos probar lo que el elenco preparó primero, obtener correcciones del personal antes de la producción e incluso después de estar bien con la producción, podemos ofrecer una repetición voluntaria. Kaji-san y el personal siempre dan su opinión, así que estoy muy agradecido por crear ese tipo de ambiente.
――Es una forma única de jugar hasta el tercer trimestre. La parte donde la relación entre el Sr. Takagi y Nishikata no progresa de buena manera también es atractiva, pero en la serie de televisión progresará poco a poco, y en la versión cinematográfica la relación se profundizará aún más, pero esta área es un pieza con un tono diferente al anterior. ¿Prestaste atención a?
Takahashi: A menudo hablo con Kaji-san sobre tratar de no cambiar tanto como los episodios de los que no se burlan o los episodios que involucran un romance húmedo. Hay algunas escenas que se burlan de esta versión de la película, pero no me burlo tanto como la original, y dado que es un desarrollo diferente al habitual, traté de jugar como de costumbre sin cambiar el tono de ambos. Cuando hay muchas interacciones diferentes de las dos personas habituales, me pongo bastante ansioso.
――¿El tono de toda la obra y el encanto del original vienen a la mente por la ansiedad?
Takahashi: Así es. Kaji y yo estamos leyendo el original, y el desarrollo original que hizo avanzar la relación de los dos con el tiempo está solo en el guión en este momento, así que ten cuidado al hacerlo. Durante tal episodio, tienes especial cuidado de confirmar con Kaji-san.
– ¡Animación incluso antes de la 3ra transmisión! ¡animación! En ese momento, el Sr. Takahashi dijo que el doblaje de esta obra siempre tuvo un “sentimiento Takagi”.
Takahashi: Fue lo mismo en esta versión de la película. Kaji-san dijo que doblar este trabajo es como hacer un rally rápido como tenis de mesa mientras usas tu cabeza como shogi, y encontré que eso es muy preciso.
No solo la actuación de voz de “Mr. Takagi” habla a buen ritmo, sino que también hay escenas que requieren técnicas complicadas, y si solo piensas con la cabeza, esta vez no podrás llegar a tu corazón. ., entonces necesitas adaptarte y jugar constantemente. Llamo a este sentimiento “sentimiento Takagi” porque solo se puede completar si utilizo completamente el sentimiento que realmente tengo, pero creo que es realmente exclusivo del sitio de este trabajo.
――Finalmente, danos un punto culminante y un mensaje para los fanáticos que miran esta pieza.
Takahashi: Algunas personas piensan en cosas positivas cuando escuchan que es el verano de su tercer año de secundaria, mientras que otras se sienten solas. Esta película está llena de ansiedad preadulta y un ligero cambio de opinión, como un drama grupal. No solo Takagi-san, sino que todos los demás miembros están de vacaciones de verano, así que espero que disfrutes cada vacación de verano.
Y, como dice el tráiler, “Este es el verdadero comienzo de ambos”, miren el verdadero comienzo. Además, incluso si se convierte en créditos finales, disfrútalo hasta el final sin levantarte.
(C) 2022 Soichiro Yamamoto, Shogakukan / Versión teatral Sr. Takagi, que es bueno bromeando, comité de producción