David Aliaga: Limba rănită – Știință Știri


Lumina culturală
Ultimele intrări de lumină culturală (Vezi totul)

David Aliaga: Limba rănită

Fiecare roman conține cel puțin o călătorie, fie că este real sau metaforic, spațial, temporal sau interior. Și unele romane poartă mai mult de o călătorie în interior.

Acesta este cazul Limba rănităunde avem:

  • Călătoria făcută de profesorul P. Coen de la Barcelona la Mexicali în căutarea amprentelor bunicului său.
  • Călătoria pe care bunicul a făcut -o de la Trieste în Mexic fugind din nazism (și cea care a făcut Mexicul la Barcelona, ​​unde s -a stabilit).
  • Călătoria în timp a profesorului P. Coen, pentru care întoarcerea la Mexicali este, de asemenea, să -și întâlnească trecutul, cu sinele său de 20 de ani
  • Călătoria prin istoria poporului evreu etc.

Toate cele de mai sus (și ocazional „călătorie spațială”) pentru a vorbi despre memorie și identitate, cum să codificați experiența de a fi, nevoia de a număra și de a fi numărați și originea acesteia, dorința de memorie și frică înaintea acesteia.

Amândoi știu povestea, dar asta constă adesea în reuniuni, discuțiile cu vechii prieteni, mesele de familie, în repetarea poveștilor care se înnorează reciproc, ca și cum ar fi încetat să le explice ar fi să ne stingă puțin, să ne îndepărteze puțin.

De asemenea, amintirile care au început să invoce la un moment dat au făcut -o să râdă în timp ce se simțeau, în stomac, o arcadă de mazăre acidă și amară.

Romanul, dacă acest lucru ajută la ceva, aduce în cap câteva pagini ale Modiano și căutările sale spectrale medii, la Bolaño și obsesia sa pentru scrierea și referințele literare (pe lângă acel nord mexican, desigur), la marii literaturii din Europa Centrală din interval

Problema pe care o văd Limba rănită Este că, probabil, sunt deschise prea multe povești, multe dintre ele dintre cele mai „promițătoare”, care nu doar se stabilesc. Este clar că ceea ce inițial arăta ca o călătorie în căutarea informațiilor despre trecutul familiei ajunge să devină o călătorie interioară, iar „greutatea” se deplasează de la unul la altul, dar asta ne lasă cu miere pe buze într -una dintre comploturile secundare (de exemplu, istoria nonno) și face ca mai multe personaje să fie doar umbre sau schițe. Deși, acum că mă gândesc la asta, va fi cel din urmă un nod din cariera literară a profesorului?

În orice caz, impresia generală care îmi lasă cartea este favorabilă, mai ales în ceea ce privește aspectul cel mai „eseu” și „reflector” al acesteia. Ancheta sa în memorie, identitate și scris este extrem de interesantă și compensează, de departe, defectele pe care le -ar putea avea romanul.

Limba originală: Spaniolă

Anul publicării: 2025

Evaluare: Recomandabil

https://unlibroaldia.blogspot.com

David Aliaga: Limba rănită

Source link


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *